Akif Islamzade - Sari Gelin
علی دهقان | سه شنبه, ۱۰ تیر ۱۳۹۹، ۰۷:۰۵ ب.ظ
Скачивание _Akif Islamzade -
Sari Gelin
ترکی آذربایجانی | برگردان فارسی |
---|---|
ساچێن اوجون هؤرمهزلهر. | سر موی بلند را نمیبافند، |
گۆلۆ سولو (قونچا) درمهزلهر | گل تر را نمیچینند، |
سارێ گهلین | عروس زرد. (موطلائی) |
بو سئودا نه سئودادێر | این عشق، چه عشقی است، |
سهنی مهنه وئرمهزلر | تو را به من نمیدهند، |
نئینیم آمان، آمان | چه کنم، امان امان |
سارێ گهلین | عروس زرد. (موطلائی) |
بو دهرهنین اوزونو، | در بلندای این دره، |
چوْبان قایتار قوزونو، | ای چوپان بازگردان بره را، |
قایتار ماسان قوزونو، | اگر برنگردانی برّه را |
اولدورم اوزومو، | خودم را میکشم، |
نة اوْلا بیر گۆن گؤرهم | چه شود گر روزی من ببینم، |
نازلی یاریمین اؤزؤنو | روی یار نازم را، |
نئیلیم آمان، آمان | چه کنم، امان امان / چه کنم، امان امان |
سارێ گهلین | عروس زرد. (موطلائی) |
عاشیق ائللهر آیرێسێ، | عاشق از ایل و طایفه خود جدا افتاده |
شانا تئللهر آیرێسێ، | شانه هم از موها جدا افتاده |
آیرێسێ بیر گۆنۆنه دؤزمهزدیم. | تحمل یک روز جداییاش را نداشتم |
اوْلدۆم ایللهر آیرێسێ | حالا سالهاست که از او جدا ماندهام |
نئیلیم آمان، آمان | چه کنم، امان امان / چه کنم، امان امان |
سارێ گهلین |
عروس زرد. (موطلائی)
|